• Welcome to Българска Аквариумна Енциклопедия. Please login or sign up.
 
17.06.2024 11:03

Промяна новините на форума:

Ако имате проблем в аквариума, преди да пуснете нова тема, попълнете въпросника тук.


  • Killiman Ltd
  • Професионална поддръжка на аквариуми

Набират се преводачи.

Започната от Деян, 26.10.2008 23:17

« назад - напред »

0 Потребители и 1 Гост преглежда(т) тази тема.

Деян

С позволението на NO CARRIER пускам тази тема.Набират се преводачи.Моля желаещите да пишат тук.

botan

Какво трябва да се превежда? :-)

Daniel

26.10.2008 23:32 #2 Last Edit: 26.10.2008 23:36 by Daniel
ми според мен различни теми за акваристика :-D

Ant0n86

Съгласен съм да помагам колкото мога и когато имам време. Мога да превеждам статии от английски и немски.  *DRINK*

bastuna

Бих могъл да ви помагам с превод от руски,маджарски/ унгарски/ и китайски / пинин/.
ЛИСТОВКА-ПАМЯТКА СНАЙПЕРУ
Снайпер - это специально отобранный, обученный и подготовленный к самостоятельным инициативным действиям воин, меткий стрелок, умеющий искусно действовать в боевой обстановке. Задача снайпера - уничтожение важных и опасных целей

chandler

Аз превеждам от немски и нидерландски (холандски) език, но зависи за какво става дума. Ако е за потупване по рамото, въпросният превод няма да е приоритетен и не се знае кога ще стане  *dontknow*
chandler

Ant0n86

Цитат на: chandler - 27.10.2008 08:57
Аз превеждам от немски и нидерландски (холандски) език, но зависи за какво става дума. Ако е за потупване по рамото, въпросният превод няма да е приоритетен и не се знае кога ще стане  *dontknow*

Ако очакваш нарастване на банковата ти сметка, по-добре не се хващай тогава  *dontknow*

NO CARRIER

Идеята беше да се намерят хора, които на доброволни начала да превеждат статии, интересни за останалите.
https://aquariumbg.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Ftsvetkov.be%2Fupld%2Ffiles%2F1%2Fsign.jpg&hash=1bbdd94fc32cecdafae4a45f7c2393708fb9e9a5
Дневникът на Николай Цветков
Не ме е яд, че ме лъжат. Яд ме е когато мислят, че им вярвам.

chandler

Ant0n86, при така започнатата тема не става ясно за какво се набират преводачи.
Цитат на: deian555 - 26.10.2008 23:17
С позволението на NO CARRIER пускам тази тема.Набират се преводачи.Моля желаещите да пишат тук.
предположих все пак, че става дума за работа като доброволец и затова писах, че подобни преводи могат да станат бавно при мен. Все пак всеки си има и друга работа, чрез която се грижи за насъщния.
Но по принцип ще помагам с каквото мога. За немски гледам, че има мераклия(и), така че мен ме пишете за текстове от нидерландски (холандски) основно.
chandler

Деян

И от немски ще си полезен,ставаше въпрос за това.Някой потребител иска превод на текста,поства го тук,преводача влиза и заменя текста с преведен такъв,за да не се препълва форума.Това малко се доближава до правата на модераторите.Всички гореописани действия стават в подходящ раздел.
Засега списъка е такъв:

chandler-немски,холандски
bastuna-руски,унгарски и китайски
Ant0n86-английски,немски
И разбира се deian555:английски,немски,френски.

botan


Деян

Събрахме се петима,сега чакаме за раздел и започваме работа.

kamos

Руския не ми е чак толкова добър но мога да се включа
Аквариумистика - увлечение, которое полностью можно охарактеризовать как обучение на собственных ошибках. Даже если матёрый аквариумист будет предостерегать от возможных ошибок и нежелательных действий, мало кому удаётся их полностью избежать...

Деян

Перфектно,колкото повече,толкова по-добре!!!  :)

Gilgalath

27.10.2008 19:50 #14 Last Edit: 27.10.2008 20:03 by Gilgalath
Цитат на: deian555 - 27.10.2008 19:36
Перфектно,колкото повече,толкова по-добре!!!  :)
Аз съм правил вече преводи в сайта от английски на български, фен съм да помагам а и по рано го казах вече, бройте ме и мен.  :-D. Имам само един въпрос как ще се разбираме за преводите в смисъл да няма на един превод 3 отговора идеята ми е как се разбира кой какво поема. Можете да ме намерите най често на Скайп: Gilgalath или на лично  :-)   
Оптимист до болка

http://www.rainbowfishbg.com/