Ако има някой които разбира от латински нека ми помогне за превода на една сентенция , а тя е следната :
Съмненията раждат истина !
По мои проучвания преводът и от Български към Латински е следния : Nuto prognatus verum :) !
Ако има запознати .. нека споделят ! :)
Точно така е.
Влез във форума на арената http://forum.arenabg.com/ (http://forum.arenabg.com/) и попитай потребител tarakan (http://forum.arenabg.com/index.php?showuser=8628). Само внимателно, защото нито го познавам лично, нито ме е упълномощил за нещо. :-)
А изобщо някакви по-надеждни преводачи (софтуерен) има ли !? Освен онлайн преводача в Гугъл ... който не е на 100 % ... ? :)
Какво точно искаш? Да преведеш на латински "Съмнението ражда истината" или да преведеш на български "Nuto prognatus verum"? Защото едното е напълно различно от другото, а последното може да се преведе само от човек с голяма фантазия. Съмнението ражда истината би трябвало да е от рода на - Dubitare genuit verum.
Няма преводач в интернет на латински, дори такъв който дава приблизителен превод.
"Съмнението ражда истината" ми трябва да се преведе на латински ! :)
Dubitare genuit veritas - Съмнението роди истината. "Ражда" не мога да го спрегна, знам го съвсем символично.
Според мен - In vino veritas *DRINK*
Bigbeer e много прав ! Във виното е истината , ама зимата *YAHOO* :-D
Цитат на: bigbeer - 04.05.2009 01:23
Според мен - In vino veritas *DRINK*
Изневеряваш на питието *DRINK*